Soy un desastre con esto del foro,
DarRaiden, Ya no se si te he mandado un privado o no ¿?¿?
Así que porfa, dame modo de contacto para que te envíe todo, las 2 hojas que me tocaban a mí, y el resto de material que tengo medio traducido.
Un saludo a todos.
Traducir materiales BJCP:
Re: Traducir materiales BJCP:
DarRaiden escribió:
MATERIAL YA TRADUCIDO Y POR QUIEN
Procedimiento examen
Sepul_82 páginas 1y2-----------------------COMPLETADO
Eisuku páginas 3y4-----------------------COMPLETADO
Pablomor páginas 5y6-----------------------COMPLETADO
Maiku páginas 7y8-----------------------COMPLETADO
Procedimiento de correción
Pintega páginas 1y2-----------------------COMPLETADO
Pablo Askariz páginas 3y4-----------------------COMPLETADO
Errotaburu páginas 5,6 y 7-----------------------COMPLETADO
5 errores frecuentes en el Examen de cata
Errotaburu todo el documento-----------------------COMPLETADO
7 Consejos para un juzgado de cerveza excelente
AlvaroCasRev Todo el documento-----------------------COMPLETADO
Maiku y Pablo Askariz contactados por email.DarRaiden escribió:Maiku escribió:Soy un desastre con esto del foro,
DarRaiden, Ya no se si te he mandado un privado o no ¿?¿?
Así que porfa, dame modo de contacto para que te envíe todo, las 2 hojas que me tocaban a mí, y el resto de material que tengo medio traducido.
Un saludo a todos.
¡Gracias a todos por vuestro trabajo!
Por email os contactaré a todos en el momento que necesite que acordemos consenso sobre algún termino, para no saturar el hilo.
¿Os parece si mientras voy uniendo y maquetando las traducciones nos dedicamos a proponer otros materiales que traducir y los organizamos por prioridad para ir dandoles traducción?
Un saludo a todos!
PD: ACTUALIZO EL PRIMER MENSAJE DEL HILO CON MATERIAL YA TRADUCIDO, MATERIAL PENDIENTE DE TRADUCCIÓN Y FUTURAS OPCIONES.
Re: Traducir materiales BJCP:
Saludos a todos!
Os he enviado por email 3 de los 4 documentos ya revisados para que les deis el visto bueno y así podamos pasar a compartirlos con el resto de socios ACCE, jueces BJCP y publico cervecero en general.
Os he enviado por email 3 de los 4 documentos ya revisados para que les deis el visto bueno y así podamos pasar a compartirlos con el resto de socios ACCE, jueces BJCP y publico cervecero en general.
Re: Traducir materiales BJCP:
Hola! ¿Tenemos pensado compartir esos documentos de alguna manera con la organización? Es decir, ¿que alguien se pusiera en contacto con bjcp y que los colgaran en su web?
Un saludo!
Un saludo!
Re: Traducir materiales BJCP:
Lo suyo seria compartirlos con bjcp, no creo que pongan ninguna pega, hace tiempo se les mandó el manual de competicion que se tradujo para madrid, y esta colgado en la web desde hace tiempo.
Supongo que con todo lo nuevo que habeis traducido pasará lo mismo
Supongo que con todo lo nuevo que habeis traducido pasará lo mismo
Re: Traducir materiales BJCP:
¿Qué ha pasado al final con esto?¿Se ha subido el material a la web de BJCP?
Re: Traducir materiales BJCP:
esto es lo que figura en español en la web de BJCP
Argentina contact: Carolina Perez
Chile contact: Ricardo Solis
Pautas de estilos BJCP (BJCP Style Guidelines 2008) PDF XLS. Gracias Carolina Pérez.
Estilo Dorada Pampeana (Pampas Gold beer style description) DOC
Estilo IPA Argenta (Argentine IPA beer style description) DOC
Somos Cerveceros Argentine Homebrewers Association
Centro de Cata de Cerveza Educación Cerveza en Español (Spanish language beer education)
Exam Scoresheet Word PDF
Exam Instructions DOC PDF
Judge Procedures Manual PDF
Competition Manual PDF
Argentina contact: Carolina Perez
Chile contact: Ricardo Solis
Pautas de estilos BJCP (BJCP Style Guidelines 2008) PDF XLS. Gracias Carolina Pérez.
Estilo Dorada Pampeana (Pampas Gold beer style description) DOC
Estilo IPA Argenta (Argentine IPA beer style description) DOC
Somos Cerveceros Argentine Homebrewers Association
Centro de Cata de Cerveza Educación Cerveza en Español (Spanish language beer education)
Exam Scoresheet Word PDF
Exam Instructions DOC PDF
Judge Procedures Manual PDF
Competition Manual PDF