¡Bienvenidos/as!
Re: ¡Bienvenidos/as!
Saludos a todos!
Han pasado los dias y creo que este es un buen momento para empezar a gestionar traducciones:
Hay varios documentos utiles de BJCP que estan sin traducir.
Uno de ellos son las guias de estudio. Unas 66 paginas. Traducirlo es interesante, pero nos puede llevar mucho tiempo... por eso yo lo dejaria para el final.
Hay otros documentos, como el documento que explica como organizar un examen de cata o el que indica como se corrige el examen de cata y que es lo que da puntos y que es lo que los quita que son mucho mas breves, unas 6 a 8 paginas por documento.
El primero es necesario para poder organizar un examen practico, ya ya nos dijeron en Madrid16 que esta vez habian venido a hacernoslo pero que de ahora en adelante nos tocaria organizarlo a nosotros.
Creo que el equipo Madrid16 tradujo ya algo pero no se si esta al 100 o si era esto mismo u otra cosa.
El segundoes de gran ayuda para prepararse el examen de cata, porque explica que es lo que puntuan y como.
Tambien esta este otro documento de dos paginas que se le podría añadir como anexo y que habla de los 5 errores mas frecuentes a la hota de hacer un examen práctico.
Asi matamos dos pájaros de un tiro, traducimos material util y nos vamos empapando de como se organiza un examen, de cara a 2017...
Si los dividimos a 4 paginas por voluntario podemos tenerlo traducido en una o dos semanitas...
ME EDITO PARA ENLAZAR AQUÍ EL DOCUMENTO GUÍA PARA LA ORGANIZACIÓN DE UNA COMPETICIÓN OFICIAL BJCP QUE REALIZÓ EL EQUIPO DE MADRID16:
MANUAL DE COMPETICIÓN
Han pasado los dias y creo que este es un buen momento para empezar a gestionar traducciones:
Hay varios documentos utiles de BJCP que estan sin traducir.
Uno de ellos son las guias de estudio. Unas 66 paginas. Traducirlo es interesante, pero nos puede llevar mucho tiempo... por eso yo lo dejaria para el final.
Hay otros documentos, como el documento que explica como organizar un examen de cata o el que indica como se corrige el examen de cata y que es lo que da puntos y que es lo que los quita que son mucho mas breves, unas 6 a 8 paginas por documento.
El primero es necesario para poder organizar un examen practico, ya ya nos dijeron en Madrid16 que esta vez habian venido a hacernoslo pero que de ahora en adelante nos tocaria organizarlo a nosotros.
Creo que el equipo Madrid16 tradujo ya algo pero no se si esta al 100 o si era esto mismo u otra cosa.
El segundoes de gran ayuda para prepararse el examen de cata, porque explica que es lo que puntuan y como.
Tambien esta este otro documento de dos paginas que se le podría añadir como anexo y que habla de los 5 errores mas frecuentes a la hota de hacer un examen práctico.
Asi matamos dos pájaros de un tiro, traducimos material util y nos vamos empapando de como se organiza un examen, de cara a 2017...
Si los dividimos a 4 paginas por voluntario podemos tenerlo traducido en una o dos semanitas...
ME EDITO PARA ENLAZAR AQUÍ EL DOCUMENTO GUÍA PARA LA ORGANIZACIÓN DE UNA COMPETICIÓN OFICIAL BJCP QUE REALIZÓ EL EQUIPO DE MADRID16:
MANUAL DE COMPETICIÓN
Re: ¡Bienvenidos/as!
Buenas,
Acerca de las traducciones. Preparando el examen me puse a traducir algunos documentos.
Tengo la comparación de estilos traducida. (Aunque es en base a la guía de 2008, es muy útil).
También tengo la guía de estudio traducida en su mayor parte. Como es muy larga, y un poco tostón, seguro que hay partes que necesitarán ser revisadas.
Yo ahora no tengo mucho tiempo, para seguir traduciendo, pero cuando todo esto esté mas organizado os las paso, para que alguien las revise y complete. Ya me diréis.
Un saludo
Acerca de las traducciones. Preparando el examen me puse a traducir algunos documentos.
Tengo la comparación de estilos traducida. (Aunque es en base a la guía de 2008, es muy útil).
También tengo la guía de estudio traducida en su mayor parte. Como es muy larga, y un poco tostón, seguro que hay partes que necesitarán ser revisadas.
Yo ahora no tengo mucho tiempo, para seguir traduciendo, pero cuando todo esto esté mas organizado os las paso, para que alguien las revise y complete. Ya me diréis.
Un saludo
-
- Lavando el grano
- Mensajes: 55
- Registrado: 11/07/2016 17:00
Re: ¡Bienvenidos/as!
Muy buenas! Soy Rubén, uno de los que han aprobado este año y que nos han dado la nota ayer mismo. Encantado de estar por aquí.
Por cierto tenía la idea de hacer un listado de todos los jueces nacionales y dividirlos por comunidad, creo que sería algo útil.
Si queréis podéis ir diciendo de donde sois cada uno (aunque algunos ya os conozco) y así hago el listado informativo. Yo estoy afincado en Navarra, y allí hay otros 3 jueces más que han aprobado a la par que yo (creo que no hay ninguno más, aunque no estoy seguro).
Lo dicho, un placer.
Por cierto tenía la idea de hacer un listado de todos los jueces nacionales y dividirlos por comunidad, creo que sería algo útil.
Si queréis podéis ir diciendo de donde sois cada uno (aunque algunos ya os conozco) y así hago el listado informativo. Yo estoy afincado en Navarra, y allí hay otros 3 jueces más que han aprobado a la par que yo (creo que no hay ninguno más, aunque no estoy seguro).
Lo dicho, un placer.
-
- Calentando agua
- Mensajes: 6
- Registrado: 11/07/2016 19:22
Re: ¡Bienvenidos/as!
Hola buenas, yo soy Pablo Ascariz e hice el examen el años pasado en Octubre en Barcelona.
Como algunos mensajes tienen algún tiempo no tengo muy claro qué es lo que queda por traducir, pero yo también puedo echar una mano.
Un saludo!
Como algunos mensajes tienen algún tiempo no tengo muy claro qué es lo que queda por traducir, pero yo también puedo echar una mano.
Un saludo!
-
- Calentando agua
- Mensajes: 6
- Registrado: 11/07/2016 19:22
Re: ¡Bienvenidos/as!
Por cierto, a lo mejor podíamos abrir un hilo específico para el tema traducciones, no?
-
- Calentando agua
- Mensajes: 6
- Registrado: 11/07/2016 18:28
Re: ¡Bienvenidos/as!
Muchas gracias a los compañeros de ACCE por facilitarnos este espacio.
Yo soy Ariel Caballero, canario afincado en la costa de Barcelona aunque trabajo en Girona
Si necesitais alguna ayuda contad conmigo. He estado tambien en los grupos de traduccion de examenes
Yo soy Ariel Caballero, canario afincado en la costa de Barcelona aunque trabajo en Girona
Si necesitais alguna ayuda contad conmigo. He estado tambien en los grupos de traduccion de examenes
Re: ¡Bienvenidos/as!
¡Hola! Hace dos días que han llegado las calificaciones del examen de Madrid. ¿qué tal os ha ido? yo he sacado un setenta y algo, pero por lo que he leído, hasta que no tengamos puntos de experiencia no podemos acceder al rango de certified, así que también nos interesa organizar algún concurso (a mayores de el de Burgos, claro).
Os comento que en la web del BJCP hay un apartado de "Database reports" en la sección de "Member resources" donde aparece la cantidad de jueces por región y cosas así, en nuestro caso (Spain) es un descontrol total, porque aparecen por duplicado según comunidades y provincias, y además no cuadran los números....
Respecto de lo de traducir también podeis contar conmigo. Intentaré no meter ninguna gallegada....
Os comento que en la web del BJCP hay un apartado de "Database reports" en la sección de "Member resources" donde aparece la cantidad de jueces por región y cosas así, en nuestro caso (Spain) es un descontrol total, porque aparecen por duplicado según comunidades y provincias, y además no cuadran los números....
Respecto de lo de traducir también podeis contar conmigo. Intentaré no meter ninguna gallegada....
- Cerveza de Garaje
- Global Moderator
- Mensajes: 3249
- Registrado: 26/06/2013 23:25
Re: ¡Bienvenidos/as!
En esta página de BJCP podéis ver las estadísticas por pais. En dos años España ha pasado de no tener ningún juez, o quizá alguno despistado, a ser el país de Europa con más jueces y el quinto del mundo.
Sin embargo en lo que aún falta mucho es en el número de competiciones.
¡Salud!
Sin embargo en lo que aún falta mucho es en el número de competiciones.
¡Salud!
-
- Calentando agua
- Mensajes: 2
- Registrado: 14/07/2016 21:06
Re: ¡Bienvenidos/as!
Hola,
Manel Moreno, alias Moltes Maltes, de Barcelona, recién "Recognized".
Si alguien divide los documentos a traducir en porciones y nos da trabajo me ofrezco a colaborar. Ni mi nivel de inglés ni mi tiempo darían para más.
Saludos y enhorabuena por la iniciativa!
Manel Moreno, alias Moltes Maltes, de Barcelona, recién "Recognized".
Si alguien divide los documentos a traducir en porciones y nos da trabajo me ofrezco a colaborar. Ni mi nivel de inglés ni mi tiempo darían para más.
Saludos y enhorabuena por la iniciativa!
Re: ¡Bienvenidos/as!
Gracias a todos por vuestra oferta de ayuda. Lo voy a empezar a mover. He creado un hilo especifico para ello.
viewtopic.php?f=72&t=108064&p=137613#p137613
Dejaos caer los interesados en ayudar...
viewtopic.php?f=72&t=108064&p=137613#p137613
Dejaos caer los interesados en ayudar...
Re: ¡Bienvenidos/as!
A la buenas, casi todos ya me conocéis ( por lo menos yo os conozco a casi todos), soy Eduardo, de Calahorra (La Rioja). Todavía no tengo la nota, hice el examen en Tarragona en Octubre, que organizó Ariel.
Un saludo a todos.
Un saludo a todos.
Re: ¡Bienvenidos/as!
Seguro que te ha ido de puta madre tocayo. Mucha suerte y ya nos tendrás al tanto!
-
- Hirviendo
- Mensajes: 140
- Registrado: 29/03/2012 14:55
Re: ¡Bienvenidos/as!
¡¡Buenas!!
Aquí Axel. Actualmente en Lleida. Ya tengo el BJCP Reconocido y en busca de que me actualicen la experiencia y pasar a Certificado.
Nos comenta Tomás que nos dirijamos a Orkatz para entrar en un grupo de BJCPs. No he conseguido localizar a Orkatz por el buscador para enviarle un privado.
Contad conmigo para lo que pueda.
¡Saludos!
Aquí Axel. Actualmente en Lleida. Ya tengo el BJCP Reconocido y en busca de que me actualicen la experiencia y pasar a Certificado.
Nos comenta Tomás que nos dirijamos a Orkatz para entrar en un grupo de BJCPs. No he conseguido localizar a Orkatz por el buscador para enviarle un privado.
Contad conmigo para lo que pueda.
¡Saludos!
-
- Hirviendo
- Mensajes: 140
- Registrado: 29/03/2012 14:55
Re: ¡Bienvenidos/as!
Gracias Pallando!!